Adrian Warnock summarizes the debate over Bible translations well. I feel as he does that the translation should not make assumptions for you, but translate the text as is. I think that applies to the gender question. If the text says "man", it should be translated a "man" and we can figure out who God meant by that, rather than having the translator decide and not let us know. Read his post
Adrian's Blog">here.
No comments:
Post a Comment